ترجمة : عبدالله الحراصي

 

LINES ON THE SALE OF THE BLACK ARAB.

[from The Return of the Guards (1883)]

أبيات قيلت في بيع "العربي الأسود"

 من ديوان 

عودة الحرس

 نشر عام 1883

THE GIFT OF THE IMAUM OF MUSCAT TO WILLIAM THE FOURTH:

SOLD BY AUCTION SHORTLY AFTER HIS DEATH.

 

"العربي الاسود":

"العربي الاسود" هو هدية من السيد سعيد بن سلطان الى

الملك وليام الرابع، وقد تم بيعه بعد وفاة الملك بوقت

قصير. والصورة المرفقة تظهر رسما لهذا الحصان ظهر على

غلاف أحد أهم الكتب حول الخيول أصولها وتكوينها ألفه

وليم يوات William Youatt نشر عام 1888 وحمل عنوان The

Horse  ("الحصان")، حيث ذكر المعلومات التالية عن هذا

الحصان: "المقطع على غلاف الكتاب هي صورة لرأس العربي

الاسود المقدم من امام مسقط الى الملك وليم الرابع. ...

وفي مزاد بيع الخيول في هامتون كورت Hampton Court عام

1837 بلغت قيمة هذا الحصان 580 جنيها. وقد تم شراءه لملك

ورتمبرج Wurtemburg، وحظي بتقدير عظيم في المانيا."

 

تعريف بالشاعر: السير فرانيس هيستنجز دويل Sir Francis

Hastings Doyle شاعر بريطاني ولد في نونابليتون في

يوركشر بانجلترا في 21 اغسطس 1810. تلقى دويل تعليمه في

اكسفورد. نشر عام 1834 ديوانه "قصائد متفرقة"

Miscellaneous Verses ثم "قدران" Two Destinies (1844)،

ثم "جنازة الدوق" The Duke’s Funeral (1852)، ثم ديوانه

"عودة الحراس وقصائد اخرى" Return of the Guards and

other Poems (1866). وقد عمل استاذا للشعر في جامعة

اكسفورد في الفترة لعشر سنوات بين عام 1867 وعام 1877.

توفي في يوليو 1888. 

 

أبيات قيلت في بيع "العربي الأسود"

 

أجل ففي ذهابه الخير كل الخير،

انه هدية ملك ليس لها نظير،

ليذهب، من غايات لئيمة، ونوايا وضيعة،

تلتف فتخنق روح انجلترا العظيمة.

 

انه حصان أيام الأسلاف،

حينما كانت قلوب البريطانيين قوية الجأش صادقة البأس،

وليس حصان أيام الضعة والهوان هذه،

وهذا ما أدركه باعته الشرهون

 

اؤلئك الذين لم يبالوا حينما ارسلوا

هدية الملك نبيل النفس الى من يجهلها

فزال من حينها شرف الامة

الى أبد الآبدين.

 

لم يأبهوا قط ان هذه القصة المخزية

ستنتشر في كل أنحاء الشرق،

وهو ما سيجعل الباعة وبيعهم

رمز احتقار غاضب صادق.

 

ولكن، ماذا الذي سنخافه بقلوبنا المرتعدة،

فظاعات غريبة تندفع الينا من بعيد،

وفي كل يوم، لا نسمع فحسب بل اننا نشعر

بالوطأة المختلسة لحرب روسية؟

 

الأفكار العظيمة، والأفعال العظيمة، والمشاعر السامية،

إشراق ماضينا البريطاني،

كل ما ليس بيدهم بيعه ولا شراءه

يقذفون به بعيدا بعيدا.

 

أجل، ففي ذهابه يكمن الخير،

فهو هدية ملك ليس لها نظير،

ليذهب، من غايات لئيمة ، ونوايا وضيعة،

تلتف فتخنق روح انجلترا العظيمة.

 

ان روح أسلافه العرب،

ستقنط، كأنها بأصفاد مقيدة،

وقد غدت أثرا بعد عين هبتها

من كل ما يتحرك او يتنفس حولها.

 

ان انجلترا الماضي كانت حبلى بالرجال

أسود الوقائع ونسور الوغى

الذين خُلِقُوا رابطي الجأش ليقودوا سبيل المجد

وكانوا أكفاء لصهوة الجواد العربي.

 

وكانت روحه السامية ستنساب، حينها، 

كشعلة  نحو أرواحهم الألمعية،

وفي أوردته الكريمة، كانت

تلك الروح الشماء ستعيش وتتوقد للأبد.

 

هكذا كانت تلك القلة من الصناديد الذين ثبتوا

حول عرش طاغية مرتجف 

يتوقون لإراقة دمهم الغالي

على حجر مذبح الحرية العظيم

 

هكذا كان اؤلئك العمالقة الذين ثبتوا 

حولها، تلك التي سحقت اسبانية المُهينة ،

حينما قذفنا من سواعدنا ومن قلوبنا

شظايا الاصفاد البابوية.

 

اؤلئك الذين ما زالوا، في الردهات الريفية القديمة،

والتي ما تزال تتردد فيها اصداءهم الوفية،

يعيشون صامتين في نقوش الجدران،

يحمون ملكا استبيحت حرماته.

 

اؤلئك الفرسان راسخو الجنان الذين ثبتوا في "ناسبي" 

وماتوا

ولم يهزمهم فلاح راوندهيد 

او من الجراح العريضة في الصدور 

ارتفع مد دماء وفية في "مارستون مور" .

 

ولكن الايمان والصدق والشهامة

والقوة الحرة قد تلاشت،

وجفت اوردة الأرض منهكة القوى

تلك التي كان منها يرتوي كل نبت عظيم.

 

ومن وسط قطع الليل المظلم

يبزغ وريث بار وفي للمجد القديم

مضيئا، كأنه آخر شعاع شمس،

ظلام الليلة التي سبقت انطلاق الطوفانات.

 

وما عداه ليسوا الا ظلال ستزول بعد حين،

غوغاء شاحبين واهنين 

بدون روح او قوة

تدفعهم نحو حق نبيل، او لصد ظلم متقد.

 

وفي لجة الضباب، والعتمة المتجمدة،

وحول قلب ذابل، وعقل واهن ضعيف،

لم نحتمل، او نشعر

بكل ما يظهر أرومة كريمة.

 

هيا أذا، دعوا العربي ينطلق،

فهو هدية ملك ليس لها نظير،

ليذهب، من غايات لئيمة، ونوايا وضيعة،

تخنق فتخنق روح انجلترا العظيمة.